要观看此视频,请启用Javascript,并考虑升级到支持HTML5视频的web浏览器
根据荷兰版奥米德·斯考比的《终局之战》,艾莉森·哈蒙德要求两位高级王室成员承担责任,他们据称对阿奇王子的肤色提出了“担忧”。
哈里王子和梅根·马克尔在2021年接受奥普拉·温弗瑞采访时首次提出了这一说法。
在他们的讨论中,他们声称“有人担心并讨论过他(儿子阿奇)出生后皮肤会有多黑。”
当时,他们最初选择不透露他们的名字,因为担心这会“损害”他们的声誉。
然而,在荷兰出售的斯考比的书《终局之战》的荷兰语译本中,它提到了两位王室成员。出版商被迫将书下架,因为有人声称这个错误是翻译错误造成的。
Metro.co.uk没有公布它们的名字。
在主持《今晨》节目时,48岁的艾莉森告诉观众,她认为所谓的王室成员应该承认这些报道。
“我认为是‘种族主义者’这个词。“没人想和种族主义者这个词扯上关系,”艾莉森说。
“问题是,如果你不承认你所说或所做的事情,或者可能被视为种族主义,我们该怎么办?”
“如果你说‘这不是种族主义,我也不是种族主义’,我们就无法从中吸取教训。到此为止。”
凡妮莎·菲尔兹建议他们发表一份声明,说明这些评论的来由,并向艾莉森道歉,艾莉森说:“是的。”
她补充说:“他们可以反思一下,也许那样说不对。”
61岁的瓦妮莎还谈到了一个阴谋论,即这些名字被列入书中是为了提高图书销量。
“总的来说,我不是一个阴谋论者,但有些人认为这可能是偶然发生的,他们故意在荷兰多印几本,以推动这本书的销售,”她开始说。
“我的天哪,世界上几乎所有报纸的头版都刊登了这篇文章。我并不是说这是真的,但它并不像其他一些理论那样荒谬。”
11月30日,奥米德出现在英国独立电视台的日间节目中,接受了克雷格·道尔和艾莉森的盘问。
“你不会不小心输入了一个名字,你也不能把它归结为翻译错误,对吧?”52岁的克雷格说。
他说,卖书确实让人感觉像是一种噱头。
“我希望是这样,”作者回答,而克雷格则问道:“这是怎么发生的?””
目前仍在调查中。这本书的英文版是我与一家出版社合作编写和编辑的。然后授权给其他发行商。我显然不会说意大利语、德语、法语、荷兰语,也不会说其他出版的语言,所以你唯一一次听到这本书是在它在公共领域出版的时候。”
奥米德说,他和其他人一样对发生的争议感到沮丧。
《今晨》在英国独立电视台每周上午10点播出。
有故事吗?
如果你有名人的故事、视频或图片,可以发邮件给我们celebtips@metro.co.uk,拨打020 3615 2145,或者访问我们的提交材料页面,与Metro.co.uk娱乐团队联系——我们很乐意听到你的声音。
更多:《今晨》的克雷格·道尔在与王室作家奥米德·斯考比“激烈”对峙后引发了强烈反对
更多:这颗晨星似乎暗示了与查尔斯国王的不和
更多:33岁去世的ITV同事洛林在葬礼上“感受到存在”